Výběr některých důležitých zákonů: 48/1997 Sb. Zákon o veřejném zdravotním pojištění § 11
b) na výběr lékaře či jiného odborného pracovníka ve
zdravotnictví a zdravotnického zařízení s výjimkou závodní zdravotní
služby,20) kteří jsou ve smluvním vztahu k příslušné
zdravotní pojišťovně; toto právo může uplatnit jednou za tři měsíce. Zvolený
lékař může odmítnout přijetí pojištěnce do své péče pouze tehdy, jestliže by
jeho přijetím bylo překročeno únosné pracovní zatížení lékaře tak, že by nebyl
schopen zajistit kvalitní zdravotní péči o tohoto nebo o ostatní pojištěnce,
které má ve své péči. Jiná vážná příčina, pro kterou může zvolený lékař
odmítnout přijetí pojištěnce, je též přílišná vzdálenost místa trvalého nebo
přechodného pobytu pojištěnce pro výkon návštěvní služby. Míru únosného
pracovního zatížení a závažnost příčiny pro nepřijetí pojištěnce do své péče
posuzuje zvolený lékař. Lékař nemůže odmítnout pojištěnce ze stanoveného
spádového území21) a v případě, kdy se jedná o
neodkladnou péči. Každé odmítnutí převzetí pojištěnce do péče musí být lékařem
pojištěnci písemně potvrzeno 48/1997 Sb. Zákon o veřejném zdravotním pojištění § 16
(1) Příslušná zdravotní pojišťovna hradí ve výjimečných
případech zdravotní péči, jinak zdravotní pojišťovnou nehrazenou, je-li její
poskytnutí z hlediska zdravotního stavu pojištěnce jedinou možností zdravotní
péče.
(2) S výjimkou případů, kdy hrozí nebezpečí z prodlení, je
poskytnutí zdravotní péče podle předchozího odstavce vázáno na předchozí
souhlas revizního lékaře. 48/1997 Sb. Zákon o veřejném zdravotním pojištění § 46
(1) Zdravotní pojišťovna je povinna zajistit poskytování
zdravotní péče svým pojištěncům. Tuto povinnost plní prostřednictvím
zdravotnických zařízení, se kterými uzavřela smlouvu o poskytování a úhradě
zdravotní péče. Tato zdravotnická zařízení tvoří síť smluvních zdravotnických
zařízení zdravotní pojišťovny (dále jen "síť").
(2) Před uzavřením smlouvy
o poskytování a úhradě zdravotní péče
se koná výběrové řízení. Výběrové řízení se nekoná
a) pro zdravotnická zařízení lékárenské péče,
b) pro zdravotnická zařízení Vězeňské služby České republiky46a),
c) v případech rozšíření sítě již smluvního zdravotnického zařízení
zdravotnické záchranné služby,
d) při uzavírání nové smlouvy o poskytování a úhradě zdravotní péče,
pokud se jedná o smluvní vztah se stejným subjektem a současně nedochází
k rozšíření rozsahu poskytované zdravotní péče. (3) V případě změny právní formy zdravotnického zařízení
se výběrové
řízení koná pouze tehdy, dochází-li k rozšíření rozsahu poskytované
zdravotní péče.
(4) Konání výběrového řízení mohou navrhnout zdravotní
pojišťovna
nebo zdravotnické zařízení oprávněné poskytovat zdravotní péči v příslušném
oboru.
48/1997 Sb. Zákon o veřejném zdravotním pojištění § 39b
(1) O výši a podmínkách úhrady léčivých přípravků a potravin
pro zvláštní
lékařské účely rozhoduje Ústav. Takové rozhodnutí Ústav může vydat
v případě, že léčivý přípravek byl registrován, nebo bylo schváleno
použití neregistrovaného léčivého přípravku v rámci specifického léčebného
programu podle zvláštního právního předpisu42b). Jde-li
o léčivý přípravek
nebo potravinu pro zvláštní lékařské účely podléhající cenové regulaci
maximální cenou23c), Ústav vydá rozhodnutí, pokud tato cena
již byla
stanovena nebo řízení o stanovení maximální ceny probíhá současně s
řízením o stanovení výše a podmínek úhrady.
(2) Při stanovení výše a
podmínek úhrady se u léčivého přípravku nebo
potraviny pro zvláštní lékařské účely posuzují
a) jeho terapeutická účinnost a bezpečnost,
b) závažnost onemocnění, k jejímuž léčení je určen,
c) nákladová efektivita a náklady a přínosy vyvolané jeho užíváním s
ohledem na jednoho pojištěnce a celkové náklady na zdravotní péči hrazenou
ze zdravotního pojištění,
d) veřejný zájem (§ 17 odst. 3),
e) vhodnost cesty podání, lékové formy, síly a velikost balení,
f) obvyklé dávkování,
g) nezbytná délka léčby,
h) míra součinnosti osoby, které je podáván,
i) jeho nahraditelnost jiným léčivým přípravkem nebo potravinou pro
zvláštní lékařské účely, hrazenou ze zdravotního pojištění a porovnání
jejich cen a stanovených úhrad s cenou posuzovaného léčivého přípravku
nebo potraviny pro zvláštní lékařské účely,
j) předpokládaný dopad úhrady na finanční prostředky zdravotního pojištění,
k) doporučené postupy odborných institucí a odborníků, a to vždy z hlediska
nákladové efektivity a s ohledem na dopad na finanční prostředky zdravotního
pojištění. (3) Ústav může stanovit úhradu u neregistrovaného léčivého
přípravku,
jestliže je jeho použití dostatečně odůvodněné současným vědeckým poznáním
a je jedinou možností léčby, nebo je-li jeho použití nákladově efektivní
ve srovnání s dostupnou léčbou, a to na dobu schváleného specifického
léčebného programu42b). Ústav může stanovit úhradu u registrovaného
léčivého přípravku i pro indikace v souhrnu údajů o přípravku neuvedené,
jestliže je použití léčivého přípravku dostatečně odůvodněno současným
vědeckým poznáním a je-li použití léčivého přípravku jedinou možností
léčby, nebo je-li nákladově efektivní ve srovnání se stávající léčbou.
(4) V případě stanovení výše a podmínek úhrady léčivého
přípravku,
který je prvním generikem v příslušné referenční skupině, se základní
úhrada referenční skupiny (§ 39c) snižuje nejméně o 25 % v závislosti
na výši ceny tohoto léčivého přípravku (§ 39a odst. 4). Stejně se postupuje
u prvního generika léčivé látky nezařazené do referenční skupiny. U druhého
generika se tato úhrada dále snižuje o 10 %. Snížení úhrady podle věty první
až třetí se neprovede, pokud se držitel registrace generika v průběhu řízení
o stanovení výše a podmínek úhrady písemně nezaváže dodávat léčivý přípravek
nebo potravinu pro zvláštní lékařské účely na český trh po dobu 12 měsíců ode
dne účinnosti stanovené výše a podmínek úhrady tak, aby podíl objemu prodeje
jím dodávaného léčivého přípravku nebo potraviny pro zvláštní lékařské účely
na celkovém objemu prodeje v zásadě terapeuticky zaměnitelných léčivých přípravků
nebo potravin pro zvláštní lékařské účely, obsahujících tutéž léčivou látku,
dosáhl v tomto období alespoň 3 %, nejsou-li tento léčivý přípravek nebo
potravina pro zvláštní lékařské účely požadovány v objemu nižším. V případě,
že souběžně probíhá řízení o stanovení výše a podmínek úhrady prvního i druhého
generika, postačí, jestliže se písemně zaváže držitel registrace druhého generika.
(5) Léčivému přípravku nebo
potravině pro zvláštní lékařské účely
lze i bez návrhu stanovit podmínky úhrady
a) vyžadují-li to odborná hlediska nebo hlediska bezpečnosti spojená
s léčbou tímto léčivým přípravkem nebo potravinou pro zvláštní lékařské
účely,
b) jestliže z dosaženého poznání v rámci výzkumu nebo použití léčivého
přípravku nebo potraviny pro zvláštní lékařské účely v praxi vyplývá,
že léčivý přípravek nebo potravina pro zvláštní lékařské účely má významnou
terapeutickou hodnotu právě pro určité skupiny pacientů, určité indikace,
nebo za určitých podmínek klinické praxe,
c) jestliže to je nezbytné k zajištění účelného a hospodárného používání
léčivého přípravku nebo potraviny pro zvláštní lékařské účely,
d) jde-li o vysoce nákladnou léčbu, jejíž náklady na rok představují
alespoň jednu desetinu hrubého domácího produktu připadajícího na 1
osobu v České republice za uplynulý kalendářní rok,
e) v případech, kdy příslušné omezení existuje a je uplatňováno v zemích
referenčního koše, popřípadě v dalších členských státech Evropské unie. (6) Ústav stanoví léčivému přípravku nebo potravině pro
zvláštní lékařské
účely vedle výše a podmínek úhrady odpovídající základní úhradě referenční
skupiny i jednu další úhradu zvýšenou tam, kde je tato zvýšená úhrada
vhodná na základě hodnocení léčivé látky, léčivého přípravku nebo potraviny
pro zvláštní lékařské účely nebo lékové formy pro vybranou indikaci
nebo pro určitou skupinu pacientů. Pro stanovení zvýšené úhrady se
použijí ustanovení pro stanovení úhrad léčivých přípravků a potravin
pro zvláštní lékařské účely obdobně.
(7) Způsob hodnocení výše a podmínek úhrady stanovených
v odstavcích 2 až 6, podmínky za nichž je léčivý přípravek nebo potravina pro zvláštní
lékařské účely hrazen formou paušálu, na lékařský předpis nebo formou
zvlášť účtovaného léčivého přípravku, stanoví Ministerstvo zdravotnictví
prováděcím právním předpisem.
20/1966 Sb. o péči o zdraví lidu § 23
Poučení a souhlas nemocného
(1) Zdravotnický pracovník způsobilý k výkonu příslušného
zdravotnického
povolání informuje pacienta, popřípadě další osoby v souladu s §
67b odst. 12 písm. d), o účelu a povaze poskytované zdravotní péče a každého
vyšetřovacího nebo léčebného výkonu, jakož i o jeho důsledcích, alternativách
a rizicích. Jestliže to zdravotní stav nebo povaha onemocnění pacienta
vyžadují, je zdravotnický pracovník uvedený ve větě první oprávněn
sdělit osobám blízkým4b) pacientovi a členům jeho domácnosti4c),
kteří
nejsou osobami blízkými, též informace, které jsou pro ně nezbytné
k zajištění péče o tohoto pacienta nebo pro ochranu jejich zdraví.
V případě, kdy pacient vyslovil podle § 67b odst. 12 písm. d) zákaz
poskytování informací, lze informace podle věty druhé sdělovat pouze
se souhlasem pacienta. Pro vyslovení souhlasu se použije ustanovení
§ 67b odst. 12 písm. d) a §
67ba odst. 1 a 2 obdobně.
(2) Vyšetřovací a léčebné výkony se provádějí se
souhlasem nemocného, nebo lze-li tento souhlas předpokládat. Odmítá-li nemocný
přes náležité vysvětlení potřebnou péči, vyžádá si ošetřující lékař o tom
písemné prohlášení (revers).
(3) Je-li neodkladné provedení vyšetřovacího nebo
léčebného výkonu nezbytné k záchraně života nebo zdraví dítěte anebo osoby
zbavené způsobilosti k právním úkonům a odpírají-li rodiče nebo opatrovník
souhlas, je ošetřující lékař oprávněn rozhodnout o provedení výkonu. Toto
ustanovení se týká dětí, které nemohou vzhledem k své rozumové vyspělosti
posoudit nezbytnost takového výkonu.
(4) Bez souhlasu nemocného je možné provádět
vyšetřovací a léčebné výkony, a je-li to podle povahy onemocnění třeba, převzít
nemocného i do ústavní péče
a) jde-li o nemoci stanovené zvláštním předpisem, u
nichž lze uložit povinné léčení,
b) jestliže osoba jevící známky duševní choroby nebo
intoxikace ohrožuje sebe nebo své okolí, anebo
c) není-li možné vzhledem ke zdravotnímu stavu
nemocného vyžádat si jeho souhlas a jde o neodkladné výkony nutné k záchraně
života či zdraví,
d) jde-li o nosiče.4d)
4a) Vyhláška č. 343/1997
Sb., kterou se stanoví způsob předepisování
léčivých přípravků, náležitosti lékařských předpisů a pravidla jejich
používání, ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č. 255/2003
Sb., kterou se stanoví správná lékárenská praxe,
bližší podmínky přípravy a úpravy léčivých přípravků, výdeje a zacházení
s léčivými přípravky ve zdravotnických zařízeních a bližší podmínky
provozu lékáren a dalších provozovatelů vydávajících léčivé přípravky,
ve znění pozdějších předpisů. 20/1966 Sb. o péči o zdraví lidu § 67b
nadpis vypuštěn
(1) Zdravotnická zařízení jsou povinna vést zdravotnickou
dokumentaci.
(2) Zdravotnická dokumentace obsahuje
a) osobní údaje pacienta v rozsahu nezbytném pro
identifikaci pacienta a zjištění anamnézy,
b) informace o onemocnění pacienta, o průběhu a výsledku
vyšetření, léčení a o dalších významných okolnostech souvisejících se
zdravotním stavem pacienta a s postupem při poskytování zdravotní
péče. (3) Každá samostatná část zdravotnické dokumentace musí
obsahovat osobní údaje pacienta v rozsahu nezbytném pro jeho identifikaci a
označení zdravotnického zařízení, které ji vyhotovilo.
(4) Zápis ve zdravotnické dokumentaci musí být veden
průkazně, pravdivě a čitelně; je průběžně doplňován a musí být opatřen datem
zápisu, identifikací a podpisem osoby, která zápis provedla. Opravy ve
zdravotnické dokumentaci se provádí novým zápisem s uvedením dne opravy,
identifikací a podpisem osoby, která opravu provedla. Původní záznam musí
zůstat čitelný.
(5) Zdravotnická dokumentace může být vedena na záznamovém
nosiči ve formě textové, grafické nebo audiovizuální. Údaje obsažené ve
zdravotnické dokumentaci musí být vedeny v listinné formě nebo elektronické
formě. Údaje ze zdravotnické dokumentace lze z listinné formy přepsat do
elektronické formy pouze za podmínky, že bude zároveň uchována listinná
forma.
(6) Zápis zdravotnické dokumentace na paměťové médium
výpočetní techniky, který neobsahuje zaručený elektronický podpis, se převede
na papírový nosič (tiskovou sestavu), opatří se datem a podpisem osoby, která
zápis provedla, a zařadí se do zdravotnické dokumentace pacienta. Přitom
jednotlivé tiskové sestavy se považují za samostatné části zdravotnické
dokumentace.
(7) Pokud se vede zdravotnická dokumentace
pouze na paměťových médiích výpočetní techniky, lze zápis zdravotnické
dokumentace provádět jen za těchto podmínek:
a) všechny samostatné části zdravotnické
dokumentace obsahují zaručený elektronický podpis osoby, která zápis provedla,
podle zvláštního právního předpisu,11d)
b) bezpečnostní kopie datových souborů jsou prováděny
nejméně jednou za pracovní den,
c) po uplynutí doby životnosti zápisu je zajištěn opis
archivních kopií,
d) uložení archivních kopií, které jsou vytvářeny nejméně
jedenkrát za rok, je provedeno způsobem znemožňujícím do nich provádět
dodatečné zásahy.
(8) Při uchovávání archivních kopií dat na
paměťových médiích výpočetní techniky musí být zajištěn přístup k datům a
jejich čitelnost (použitelnost) nejméně po dobu, která je předepsána pro
archivaci zdravotnické dokumentace.
(9) Práva a povinnosti při zpracování osobních
údajů souvisejících se zajišťováním zdravotní péče se řídí zvláštním
zákonem.11b)
(10) Do zdravotnické dokumentace mohou
nahlížet, a to v rozsahu nezbytně nutném pro splnění konkrétního úkolu v
rozsahu své kompetence
a) zdravotničtí pracovníci a jiní odborní
pracovníci11m) v souvislosti
s poskytováním zdravotní péče,
b) pověření členové příslušné komory10)
při šetření případů podléhajících disciplinární
pravomoci příslušné komory,
c) revizní lékaři zdravotních pojišťoven v
rozsahu stanoveném zvláštním právním předpisem,11e)
d) soudní znalci v oboru zdravotnictví v
rozsahu nezbytném pro vypracování znaleckého posudku zadaného orgány činnými
v
trestním řízení nebo soudy,
e) lékaři správních úřadů ve zdravotnictví
pověření vyřizováním konkrétních stížností, návrhů na přezkoumání a podnětů ve
správním řízení, a to v rozsahu vyplývajícím ze stížnosti, návrhu na
přezkoumání nebo podnětu ve správním řízení,
f) lékaři pověření ministerstvem zdravotnictví nebo krajem
k vypracování
odborného stanoviska k vyřizování konkrétních stížností, návrhů na přezkoumání
a podnětů ve správním řízení, a to v rozsahu vyplývajícím ze stížnosti, návrhu
na přezkoumání nebo podnětu ve správním řízení,
g) lékaři Státního úřadu pro jadernou
bezpečnost v rozsahu stanoveném zvláštním právním předpisem,11f)
h) členové znaleckých komisí,
i) pověření zdravotničtí pracovníci orgánu ochrany
veřejného zdraví,
j) lékaři orgánů sociálního zabezpečení
při
posuzování zdravotního stavu a pracovní schopnosti pro účely dávek a služeb
sociálního zabezpečení, důchodového pojištění, státní sociální podpory, zaměstnanosti,
lékaři odvodních a přezkumných komisí pro
účely odvodního a přezkumného řízení a lékaři určení obecním úřadem obce s
rozšířenou působností pro účely civilní služby; povinnosti zdravotnických
zařízení vůči orgánům sociálního zabezpečení ve věcech zdravotnické dokumentace
stanoví zvláštní právní předpis,11h)
k) zaměstnanci státu ve zdravotnických
zařízeních, zaměstnanci příspěvkových organizací, které jsou zdravotnickými
zařízeními, a zaměstnanci provozovatelů dalších zdravotnických zařízení
zabezpečující pro tato zařízení zpracování osobních údajů11b)
při vedení a nakládání se zdravotnickou dokumentací
nebo sledování a vyhodnocování kvality poskytované zdravotní péče,
l) zaměstnanci státu v organizační složce
státu (§ 67c odst. 3), která zajišťuje plnění
úkolů NZIS, kteří zabezpečují
zpracování osobních údajů11b) a informací o zdravotním
stavu obyvatelstva, a zaměstnanci pověřeného (§ 67c odst. 3) nebo stanoveného
zpracovatele, kteří zabezpečují zpracování osobních údajů11b)
a informací o zdravotním stavu obyvatelstva,
m) pověřené zdravotnické zařízení v rozsahu
stanoveném zvláštním právním předpisem,10b)
n) Veřejný ochránce práv v souvislosti s
šetřením podle zvláštního zákona tak, aby byla zajištěna ochrana citlivých
údajů třetích osob,
o) inspektoři Ústavu pro odborné zjišťování příčin leteckých
nehod
v rozsahu stanoveném zvláštním právním předpisem11g),
p) zaměstnanci Státního ústavu pro kontrolu léčiv
a další fyzické osoby pověřené Státním ústavem
pro kontrolu léčiv, kteří se podílejí na kontrolní
činnosti, hodnocení a odborných činnostech
v rámci své působnosti podle zvláštních právních
předpisů5b) , 5c) , 5e).
Osoby, které mohou nahlížet do zdravotnické dokumentace,
mají též právo na pořízení jejích výpisů, opisů nebo kopií v rozsahu
nezbytně nutném pro potřeby splnění konkrétního úkolu.
(11) Osoby získávající způsobilost k výkonu zdravotnického
povolání mohou nahlížet do zdravotnické dokumentace pouze v rozsahu nezbytně
nutném a u pacientů stanovených pověřeným zdravotnickým pracovníkem
zdravotnického zařízení, které zabezpečuje praktickou výuku osob získávajících
způsobilost k výkonu zdravotnického povolání; k nahlížení do zdravotnické
dokumentace takových pacientů je třeba jejich písemného souhlasu, případně
souhlasu jejich zákonných zástupců. Souhlasu pacienta není třeba, není-li možné
jej získat vzhledem ke zdravotnímu stavu pacienta. Osoby získávající
způsobilost podle věty prvé jsou povinny o skutečnostech, o nichž se ze
zdravotnické dokumentace dozvěděly, zachovávat mlčenlivost.
(12) Pacient má právo
a) na poskytnutí veškerých informací shromážděných ve zdravotnické
dokumentaci
vedené o jeho osobě nebo v jiných zápisech vztahujících se k jeho zdravotnímu
stavu; v případě autorizovaných psychologických metod a popisu léčby
psychoterapeutickými prostředky má nárok na informace, jejichž obsahem
je popis příznaků onemocnění, diagnóza, popis terapeutického přístupu
a interpretace výsledků testů,
b) v přítomnosti zdravotnického pracovníka nahlížet do dokumentů uvedených
v písmenu a); v případě záznamů autorizovaných psychologických metod
a popisu léčby psychoterapeutickými prostředky může nahlížet do záznamů
týkajících se popisu příznaků onemocnění, diagnózy, popisu terapeutického
přístupu a interpretace výsledků testů,
c) na pořízení výpisů, opisů nebo kopií dokumentů uvedených v písmenu
a); v případě autorizovaných psychologických metod a popisu léčby psychoterapeutickými
prostředky má nárok na pořízení výpisů, opisů nebo kopií těch částí
dokumentů, které se týkají popisu příznaků, diagnózy, popisu terapeutického
přístupu a interpretace výsledků testů,
d) určit osobu, která může být informována o jeho zdravotním stavu,
nebo vyslovit zákaz podávání těchto informací jakékoliv osobě, a to
při přijetí k poskytování zdravotní péče nebo kdykoliv po přijetí;
pacient při určení osoby, která může být informována o jeho zdravotním
stavu, zároveň určí, zda této osobě náleží též práva podle písmen b)
a c); pacient může určení osoby nebo vyslovení zákazu kdykoliv odvolat;
právo pacienta na určení osoby nebo na vyslovení zákazu se nevztahuje
na postup podle odstavců 10 a 11 a dále na podávání informací a na
právo nahlížet do zdravotnické dokumentace nebo na pořizování výpisů,
opisů nebo kopií podle zvláštních právních předpisů upravujících poskytování
zdravotní péče, popřípadě činnosti související se zdravotní péčí; jde-li
o pacienta, který nemůže s ohledem na svůj zdravotní stav určit osoby,
které mohou být o jeho zdravotním stavu informovány, mají právo na
aktuální informace o jeho zdravotním stavu osoby blízké. (13) V případě změny ošetřujícího lékaře je dosavadní
lékař
povinen předat nově zvolenému lékaři všechny informace potřebné pro zajištění
návaznosti poskytování zdravotní péče.
(14) Při zrušení registrace nestátního zdravotnického
zařízení11i) nebo zániku nestátního zdravotnického
zařízení úmrtím zdravotnického pracovníka poskytujícího zdravotní péči vlastním
jménem, je provozovatel zdravotnického zařízení, kterému byla zrušena
registrace, nebo ten, kdo žil se zemřelým zdravotnickým pracovníkem
poskytujícím zdravotní péči vlastním jménem ve společné domácnosti, povinen
správnímu úřadu, který vydal rozhodnutí o registraci zdravotnického
zařízení,11i) oznámit do 15 dnů ode dne zrušení
registrace nebo úmrtí zdravotnického pracovníka poskytujícího zdravotní péči
vlastním jménem tuto skutečnost a zajistit zdravotnickou dokumentaci tak, aby
byla chráněna před nahlížením nebo jiným nakládáním neoprávněnými osobami a
ztrátou. Povinnost podle předcházející věty má i ten, kdo přišel se
zdravotnickou dokumentací jako první do styku.
(15) Osoby uvedené v odstavci 14
a) nejsou oprávněny nahlížet do zdravotnické
dokumentace,
b) jsou povinny zachovávat mlčenlivost o všech
skutečnostech, které se dozvěděly o pacientech, o jejichž zdravotním stavu
je
vedena zdravotnická dokumentace, a jiných skutečnostech
souvisejících s poskytováním zdravotní péče. (16) Správní úřad, který vydal rozhodnutí o
registraci zdravotnického zařízení,11i) na základě
oznámení učiněného podle odstavce 14
a) neprodleně převezme zdravotnickou dokumentaci a zajistí
ji tak, aby byla chráněna před nahlížením nebo jiným nakládáním neoprávněnými
osobami a ztrátou,
b) oznámí převzetí zdravotnické dokumentace podle písmene
a)
způsobem v místě obvyklém tak, aby byla zajištěna v co možná nejširším rozsahu
informovanost pacientů, o nichž je zdravotnická dokumentace vedena,
c) do doby provedení nové volby zdravotnického zařízení
pacienty, o nichž je zdravotnická dokumentace vedena, zajistí předávání
potřebných výpisů, opisů nebo kopií zdravotnické dokumentace pro zajištění
návaznosti zdravotní péče o tyto pacienty; tyto činnosti může vykonávat pouze
odborně způsobilý zdravotnický pracovník; to platí i pro vydávání potřebných
výpisů, opisů nebo kopií zdravotnické dokumentace pro zajištění návaznosti
zdravotní péče nebo předání zdravotnické dokumentace nově zvolenému
zdravotnickému zařízení před převzetím zdravotnické dokumentace správním úřadem
podle písmene a),
d) neprodleně předá zdravotnickou dokumentaci na základě
oznámení pacienta, o němž je tato zdravotnická dokumentace vedena, nebo na
základě vyžádání nově zvoleného zdravotnického zařízení tomuto zařízení.
(17) K zajištění povinností podle odstavce 16 písm. a)
a c)
jsou pověření zaměstnanci správního úřadu oprávněni vstupovat do objektů
zdravotnických zařízení uvedených v odstavci 14. Pověření zaměstnanci jsou
povinni chránit údaje ze zdravotnické dokumentace před zneužitím nebo ztrátou,
nejsou oprávněni sami do zdravotnické dokumentace nahlížet. Ustanovení o
povinnosti mlčenlivosti nejsou dotčena.
(18) Zřizovatel státního zdravotnického zařízení, který
rozhodl o jeho zrušení a nepřevedl práva a závazky zrušeného zdravotnického
zařízení na jiné jím zřízené zdravotnické zařízení, plní úkoly správního úřadu
stanovené v odstavci 16 písm. a) až d), pokud plněním těchto úkolů nepověřil
jiné zdravotnické zařízení jím zřízené. Ustanovení odstavce 17 se použije
obdobně.
(19) Uchovávání a skartace zdravotnické
dokumentace se řídí zvláštním právním předpisem.11j)
Náležitosti a obsah zdravotnické dokumentace včetně vzorů jejích součástí,
vzorů tiskopisů, povinných hlášení, a podrobnosti o způsobu vedení, zpracování
a zacházení se zdravotnickou dokumentací v písemné a elektronické formě,
skartační řád, jehož součástí je skartační plán, stanoví ministerstvo
zdravotnictví vyhláškou.
(20) Žena s trvalým pobytem na území České
republiky, která porodila dítě a písemně požádala o utajení své osoby v
souvislosti s porodem, nejedná-li se o ženu, jejímuž manželu svědčí domněnka
otcovství (§ 51 zákona č. 94/1963
Sb., o rodině), má právo na zvláštní ochranu svých osobních údajů.
Zdravotnické zařízení je v takovém případě povinno vést zdravotnickou
dokumentaci v rozsahu péče související s těhotenstvím a porodem, jejíž součástí
jsou osobní údaje této ženy nezbytné ke zjištění anamnézy a údaje uvedené v
§ 67b odst. 2 písm. b). Jméno a příjmení
ženy je vedeno odděleně od zdravotnické dokumentace spolu s písemnou žádostí
podle věty první, datem narození a datem porodu. Po skončení hospitalizace se
zdravotnická dokumentace o tyto údaje doplní a zapečetí. Otevření takto
zapečetěné zdravotnické dokumentace je možné jedině na základě rozhodnutí
soudu. Lékaři a příslušníci zdravotnického personálu, kteří v rámci výkonu
lékařské péče přišli do styku s osobními údaji ženy podle věty první, jsou
povinni o nich zachovávat mlčenlivost. Ustanovení §
67b odst. 10 a 11 se
nepoužijí.
|
Průmysl > Legislativa >